Cargando ...
MEXICANISMOS QUE LA RAE SE NIEGA A INCLUIR EN SU DICCIONARIO
CULTURA

MEXICANISMOS QUE LA RAE SE NIEGA A INCLUIR EN SU DICCIONARIO

El ingenio del mexicano es enorme, aunque a la RAE no le hace mucha gracia o no lo toma tan enserio

Debido a la infinita diversidad que existe en nuestro país, traducimos las palabras a nuestras necesidades.

Nuestro idioma lo adaptamos incluso con la mezcla de idiomas locales, como el náhuatl y algunas variantes mayas.

A pesar de no estar incluídas en la RAE, seguro reconoces varias de estas palabras que son muy cotidianas para los mexicanos.

Los mexicanismos, mejicanismos son palabras, expresiones o giros propios del español de México.

La palabra ‘camión’ con el significado de ‘autobús’ es un ejemplo de mexicanismos.

Aquí una lista de mexicanismos que la RAE se niega a reconocer

CONOCE AL CLUB MUXES: UN EQUIPO DE FÚTBOL LGBT EN MÉXICO

Ahumar: expresión usada cuando se construye evidencia videograbada de un servidor público recibiendo dinero en un acto de corrupción para exhibirlo

Aplaudido: viejo, antiguo, arrugado, usado, desgastado. 

Bomberazo: Tarea imprevista que debe resolverse con urgencia. En el periodismo, un artículo que debe entregarse rápidamente. En cualquier trabajo, la necesidad urgente de un jefe al que no se le puede decir que no.

Bonche: Gran cantidad.

Chambelán: es un arcaísmo. La RAE lo define como «Camarlengo, gentilhombre de cámara.»

En México se usa popularmente para nombrar a, cómo explica el diccionario del Colmex, un «joven que, en fiestas que se celebran para festejar a una quinceañera, hace con ella pareja para bailar el primer vals, y cada uno de los que forman las parejas de sus damas de honor.» Y esa definición sí aplica para el presente.

ELLAS FUERON LAS MUJERES QUE PARTICIPARON EN LA INDEPENDENCIA DE MÉXICO

Cooperacha o coperacha: cooperación, aportación voluntaria, entre amigos, familiares y conocidos, imitando, tal vez, los principios del «tequio» y la «guelaguetza».

Garigoleargarigol: Adornos exagerados, frecuentemente asociados al barroco, que pueden aparecer en distintas expresiones arquitectónicas, artísticas, de diseño, musicales.

Guácala: es una expresión usada para denotar asco o desprecio, especialmente repugnancia hacia un olor o alimento. En México hay otras expresiones similares como «fuchi» o una yucateca preciosa, corta y contundente: «fo».  

LA HISTORIA DE LOS CASINOS ONLINE EN MÉXICO 

Huesear: agarrar cualquier chamba, aunque no se relacione con la propia carrera, para ganar dinero.

Entre académicos suele ser un empleo mal pagado, como dar tutorías. Para los artistas, es agarrar chambas de la BBC «Bodas, bautizos y comuniones», tomando fotos, etc.

Para políticos y administradores públicos es «agarrar hueso», es decir, tener cualquier trabajo que ofrezcan los amigos o «palancas», para seguir en la nómina. 

No confundir con el trabajo el «huesero», que sí está en la RAE y significa: «Persona hábil en tratar dolencias de huesos y articulaciones.»

Jocho: Hotdog, «perro caliente».

LA MODA EN MÉXICO EN TIEMPOS DE PANDEMIA

Locochón: atrevido, peculiar, aventado, brillante. Cuando es «demasiado locochón», simplemente es demasiado, hay que aceptarlo.

Malacopa: en la antigua cosmogonía mexica, existían 400 dioses del pulque, encarnados por conejos.

Al ingerir una bebida embriagante uno invoca a algunos de esos dioses: el conejo de la furia, el conejo de la valentía, el de la melancolía, por ejemplo.»Malacopa» es el que invoca más conejos arriesgados, intensos, enojones, groseros o llorones. No seas malacopa.

Quihubo o quihúbole: Saludo. Contracción de ¿qué hubo? Sirve para preguntar ¿qué tal? o ¿cómo estás? ¿Cómo te sientes? ¿Cómo has estado? ¿Qué ha pasado?

Vocho: Volkswagen sedan. Pronto, tristemente, un arcaísmo. 

mexicanismos

También puedes leer Diccionario de mexicanismos de la Academia Mexicana de la Lengua.

 Es una obra lexicográfica que presenta y explica mexicanismos sincrónicos, definidos como vocablos que actualmente emplean los hablantes mexicanos y que son desconocidos por los hablantes de otras regiones de habla hispana.

Marlem Suárez

Periodista, Estratega Digital y Locutora. Tiktok- @MarHaner IG: @MarHaner7 y @marlemconm